ветер ([info]hugaida_north) wrote,
@ 2009-04-29 10:14:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Current music:ГрОб: про дурачка

у которых длинные уши, но такие добрые души
Автор Морис Карем, перевод Валентина Берестова.

Ослик шел по тропинке,
И в спинку вцепился репей.
И спросил этот ослик
У мамы своей:
- Мама, мама, скажи, неужели и мне
Нужно будет таскать
За поклажей поклажу
И, гремя бубенцами катать
По пляжу
Тех, кто носит один лишь загар на спине?

- Что ты, милый! - ответила мама-ослица.-
Ты сначала поедешь учиться.
А потом ты отыщешь такие луга,
Где еще ни одна не ступала нога,
И утонешь в росе от ушей до подков
Средь ромашек, и клевера, и васильков...
И дозволено будет лишь солнцу да полной луне
Прикасаться лучами к твоей драгоценной спине!

Все мамы похожи.
Даже мамы в ослиной коже,
У которых длинные уши,
Но такие добрые души.




Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…